Рынок труда по-русски: Опытный айтишник по цене дворника

В социальных сетях все чаще появляются публикации авторов, выражающих, мягко говоря, недоумение разрывом между «хотелками» работодателей и требованиями, которые они предъявляют к потенциальным кандидатам на вакантные места.

Рынок труда по-русски: Опытный айтишник по цене дворника
Недавно широко обсуждался «крик души» сравнительно молодого, но уже обремененного семьей человека, которому в ответ на резюме прислали список необходимых профессиональных достоинств и потенциальных обязанностей. При этом без стеснения признались, что зарплата будет составлять от 20 тысяч рублей, но до вычета НДФЛ. Итак, системный администратор, поступающий на работу за столь «баснословное» вознаграждение должен иметь стаж работы, знать английский, разбираться во всех технологических концепциях, с учетом ежемесячных обновлений. Кроме того, в обязанности работника входит обслуживание всего коммуникационного потенциала фирмы, включая телефонную связь, системы видеонаблюдения, сигнализационные приспособления.

Некоторые комментаторы к посту сообщили, что подобные требования весьма справедливы, но за 20 тысяч рублей не в месяц, а ежесуточно. Большинство пользователей, опираясь на личный пример или вспоминая знакомых, писали, что такие желания со стороны «оборзевших» работодателей проходят лишь в некоторых провинциальных городах депрессивных регионов. Например, один из айтишников полностью подтвердил слова автора и привел свои рабочие обязанности.

Рынок труда по-русски: Опытный айтишник по цене дворника
Отсюда следует неутешительный вывод большинства экспертов, следящих за тенденциями на российском рынке труда. Отсутствие жестких норм в Трудовом Кодексе, лишает людей всяческих прав, давая, в свою очередь, неограниченную власть работодателям, которые легко уравнивают в зарплате опытного специалиста в высоких технологиях и дворника, не обремененного ответственностью.



Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.